Actualités du laboratoire | 2016

Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes

Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes

Colloque international le 8 decembre à l'EPHE, Paris 13e, et 9 décembre au Collège de France, Paris 5e

Organisé par Élodie Blestel (Université Sorbonne Nouvelle, CLESTHIA) Pierre Déléage (CNRS, LAS) Andrea-Luz Gutierrez Choquevilca (EPHE, LAS-LESC) Cédric Yvinec (CNRS, Mondes Américains-CRBC)

Colloque international

Missionnaires et traducteurs : les enjeux de la traduction des textes chrétiens en langues amérindiennes

Jeudi 8 Décembre
École Pratique des Hautes Études,
Bâtiment Le France, 190 av. de France, Paris 13e

Vendredi 9 décembre
Collège de France, site Marcelin Berthelot,
11 pl. Marcelin Berthelot, Paris 5e

Dans de nombreuses langues amérindiennes, les premiers textes écrits, et souvent les seuls à ce jour, sont des traductions de textes chrétiens (Bible, sermons, etc.), œuvre de missionnaires protestants ou catholiques, qui sont aussi ceux qui ont fixé une norme de transcription de la langue. Des traductions partielles de la Bible existent ainsi dans plus de 200 langues amérindiennes. Il s’agit donc là d’un fait linguistique, historique et culturel majeur, qui offre la possibilité de comparaisons riches et précises. Ces textes chrétiens en langues amérindiennes constituent un objet singulier, qui n’a jusqu’à présent guère été étudié en tant que tel. Ces journées d’études ont pour objectif d’étudier ces traductions sous deux angles : à la fois celui de la production des textes (acteurs amérindiens et étrangers, processus de traduction, idéologies linguistiques, résultats textuels, etc.) et sous celui de leurs usages par les Amérindiens (lecture, reformulations, réinterprétations, etc.).

Pour en savoir plus et télécharger le programme

Organisateurs : Élodie Blestel (Université Sorbonne Nouvelle, CLESTHIA), Pierre Déléage (CNRS, LAS), Andrea-Luz Gutierrez Choquevilca (EPHE, LAS), Cédric Yvinec (CNRS, Mondes Américains-CRBC)

EHESS
CNRS
Paris Sorbonne
Paris Ouest Nanterre la Défense

flux rss  Actualités

Colloque ALTER « Histoires orales alternatives dans la Caraïbe (19ème-21ème siècles) »

Colloque - Lundi 19 novembre 2018 - 14:00Le programme de recherche ALTER « Histoires orales alternatives dans la Caraïbe (XIXème-XXIème siècles) » a réuni à partir de janvier 2015 une équipe de chercheurs ayant en commun de travailler, à partir de la Caraïbe, sur les processus de formations soci (...)(...)

Lire la suite

Colloque ALTER « Histoires orales alternatives dans la Caraïbe (19ème-21ème siècles) »

Colloque - Mardi 20 novembre 2018 - 09:00Le programme de recherche ALTER « Histoires orales alternatives dans la Caraïbe (XIXème-XXIème siècles) » a réuni à partir de janvier 2015 une équipe de chercheurs ayant en commun de travailler, à partir de la Caraïbe, sur les processus de formations soci (...)(...)

Lire la suite

Colloque ALTER « Histoires orales alternatives dans la Caraïbe (19ème-21ème siècles) »

Colloque - Mercredi 21 novembre 2018 - 09:00Le programme de recherche ALTER « Histoires orales alternatives dans la Caraïbe (XIXème-XXIème siècles) » a réuni à partir de janvier 2015 une équipe de chercheurs ayant en commun de travailler, à partir de la Caraïbe, sur les processus de formations s (...)(...)

Lire la suite

Plus d'actualités

Mondes Américains - UMR 8168
EHESS

54, boulevard Raspail
75006 Paris, France
Tél. : +33 (0)1 49 54 20 85
Fax : +33 (0)1 49 54 25 36


Communication :
T.  +33 (0) 1 49 54 24 33

Nous suivre sur Facebook